大阪弁天町台湾華語教室
-
日本にいながら、本物の台湾の春節を体験
現在は台湾の旧正月シーズン。
本日
大阪弁天町台湾華語教室のグループレッスンは、
語学だけでなく
台湾の春節文化を体験する特別な時間となりました。教室は赤い提灯や春聯などの装飾で彩られ、
台湾の年越しの雰囲気そのもの。本日の台湾キッチンが提供した
春節特別メニュー:
🏮水餃子
(水餃,ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ,財運の象徴)
🏮大根餅
(蘿蔔糕,ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄍㄠ,年々高みへ昇る縁起物)
🏮竜眼茶
(福圓茶,ㄈㄨˊ ㄩㄢˊ ㄔㄚˊ,富貴、円満の願いが込められた、寒さを吹き飛ばす甘い滋養強壮茶)食文化を通して、台湾の「お正月の意味」を学びました。
さらにお年玉袋(紅包,ㄏㄨㄥˊㄅㄠ)体験も実施。
台湾ならではの祝福表現や縁起の言葉を実際に使いながら理解します。台湾華語は、言葉x文化x交流
だからこそ、心に残る学びになります。台湾が好きな方、
台湾旅行をもっと深く楽しみたい方へ。ぜひ一度、体験してみませんか?



現在正值台灣的農曆春節期間。
今天我們教室的團體課,不只是學中文
更是一場充滿年味的台灣文化體驗。教室裡掛上了紅燈籠與春聯等新春裝飾,
整個空間洋溢著濃濃的台灣過年氛圍。而今天台湾キッチン提供
春節特別應景輕食是🏮水餃
(ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ,象徵財運與團圓)🏮蘿蔔糕
(ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄍㄠ,寓意步步高升、年年進步)🏮福圓茶(龍眼茶)
(ㄈㄨˊ ㄩㄢˊ ㄔㄚˊ,象徵富貴圓滿,是暖身又滋養的傳統甜茶)透過飲食文化
讓大家可以認識台灣春節背後的祝福與意涵。此外,也特別安排了紅包體驗(ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠ)。
大家親手拿著紅包,學習過年吉祥話與祝福語,
理解台灣人在春節時「說好話、討吉利」的文化精神。在我們的教室裡,台灣華語不只是語言學習,
而是語言 × 文化 × 交流的結合。因此每一次上課,
都是一場走進台灣生活的體驗。喜歡台灣、常去台灣旅行的朋友,
歡迎來親自感受真正的台灣華語。台湾
台湾華語
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語文学習センター大阪弁天町台湾華語教室
台湾キッチン料理と点心教室
-
台湾茶と剪紙の体験ワークショップ
今日は、
まっちゃねことの10周年記念イベントに
お招きいただき、
台湾華語文学習センター-大阪弁天町台湾華語教室として、
台湾茶と剪紙(ㄐㄧㄢˇ ㄓˇ,切り紙)の
体験ワークショップを行いました。
私たちは関西を拠点に、
台湾文化と台湾華語を伝える活動を続けていますが、
今回はご縁をいただき、
東京で開催されている台湾市集や
台湾関連イベントに参加し、
東京の皆さんに台湾の魅力を
直接お届けする機会となりました。
本日の体験では、
台湾の春節文化のお話とともに、
台湾お菓子と阿里山ウーロン茶をご紹介。
香りや味わいを楽しみながら、
台湾での飲み方や、暮らしの中に
根づく茶文化についてお話ししました。
剪紙体験のメインテーマは、
春節に欠かせない「春」の文字。
同じ一文字でも、
線の取り方や余白の生かし方によって、
それぞれ全く違う表情の「春」が
生まれていく様子がとても印象的でした。
さらに本日は、
抽選でテーマを決める剪紙体験もご用意。
何が当たるか分からないからこそ、
想像力をふくらませながら作品に
向き合う時間が生まれました。
抽選で選ばれたモチーフは、
一つひとつがつながった連続剪紙のデザイン。
飾りのように並ぶ形が特徴で、
完成すると小さなオーナメントのような
仕上がりになります。
中でも特に印象に残ったのが、
金魚のモチーフ。
もともとは平面的なデザインでしたが、
参加者の自由な発想によって、
紙を折り、立ち上げ、
立体的に泳ぐ金魚へと姿を変えていきました。
正解のない中で、
「こうしてみよう」、
「これも面白いかもしれない」と、
手を動かしながら
生まれるひらめきが形になっていく。
参加者の皆さんの創造力の豊かさに、
何度も心を動かされる時間となっています。
関西から東京へ。
場所は違っても、
台湾文化や台湾華語に関心を持ち、
温かく受け入れてくださる東京の皆さんの姿に、
大きな励ましをいただいています。
台湾を紹介し、
文化を伝え、
言葉を通してつながる。
その一端を、
台湾華語文学習センターとして
担えていることを、
今日あらためて実感しています。
素敵な10周年の節目に、
このような貴重な機会をいただき、
心より感謝いたします。





-
新しい看板
今日、新しい看板の完成写真が届きました。
それを見て、とても感慨深い気持ちになりました。現在使っている看板は、
もともと「台湾キッチン」の看板デザインです。今年から
台湾華語文学習センターの設立準備 を進めており、
「台湾キッチン」はその一部として位置づけ、
台湾の食文化を伝える役割を担うことになりました。華語の授業も、料理やお菓子、台湾茶も、
すべては
「台湾を、生活の中で感じてもらいたい」
という同じ想いから続けてきた活動です。この看板は、
これまでの歩みと、これからのスタートをつなぐ存在。
そんなふうに感じています。いつも応援してくださる皆さんに、
心から感謝します。
これからも、どうぞよろしくお願いします。

台湾華語文学習センター大阪弁天町台湾華語教室
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾
-
あけましておめでとうございます
2026年のはじまりにあたり、
日頃より
台湾華語文学習センター 大阪弁天町台湾華語教室
(Taiwan Center for Mandarin Learning)
を支えてくださっている皆さまへ、
心より新年のご挨拶を申し上げます。昨年は、
台湾華語の学びや文化体験を通して、
多くの出会いとあたたかな交流に恵まれた一年でした。
言葉を学ぶことは、
文化を知り、
人と心を通わせること
その想いを、改めて実感しています。2026年、
台湾華語文学習センターとしての
大阪弁天町台湾華語教室は、
新しい一歩を迎え、
台湾華語と台湾文化を、
これからもより身近に、
よりあたたかく届けてまいります。新しい年が、
皆さまにとって
穏やかで実り多い一年となりますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします

迎接 2026 年的開始,
我們懷著感謝的心,
向一路支持大阪弁天町台灣華語教室的每一位朋友,
獻上最誠摯的新年祝福。回顧過去一年,
從台灣華語的教學現場、文化體驗活動,
到一場場真誠的交流與陪伴,
我們再次深刻感受到
語言不只是溝通的工具
更是連結文化與人心的重要橋樑。2026 年,
作為台灣華語文學習中心
(Taiwan Center for Mandarin Learning)
大阪弁天町台灣華語教室將邁出新的一步,
持續以一步一腳印的方式,
推廣台灣華語與台灣文化,
希望能使其更多人認識台灣。祝福新的一年,
能為大家帶來平靜、踏實且充滿收穫的時光。祝福大家
2026 年新年快樂、平安順心台湾
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語文学習センター
台湾キッチン料理と点心教室
2026
-
大阪府高齢者大学にての二回目の授業
2025年12月12日、 大阪府高齢者大学での授業は、 今回で2回目となりました。
今回は、台湾文化の紹介に加え、 実際に一緒に作って味わう体験型の授業を行いました。
約40名の皆さんが、 豬籠粄・擂茶・仙草凍といった客家料理、 そして魯肉飯・蛋餅・芋圓などの台湾料理に挑戦。
限られた2時間の中で、 声をかけ合いながら、 楽しそうに手を動かし、 すべての料理を見事に完成させてくださいました。
調理の合間には、 台湾旅行の思い出や、 行ってみたい場所の話も自然と広がり、 料理が人と人をつなぐ力を持っていることを 改めて感じました。
完成した料理を囲んで過ごす時間は、 まるで台湾の家庭の食卓のような、 穏やかであたたかいひとときでした。
最後に、 準備から当日の運営まであたたかく支えてくださった 大阪府高齢者大学のスタッフの皆さま、 本当にありがとうございました。 皆さまのおかげで、 終始安心して、 楽しく授業を行うことができました。

-
日本の夜間・休日救急診療所のかかり方
このたび、
大阪国際交流センター様からのご依頼で、
参加させていただきました
今回のテーマは
「子どもが夜に急に病気になったら」。
日本の夜間・休日救急診療所のかかり方を
わかりやすく紹介しています。
そして今回初めて、動画シリーズの中に「台湾華語(繁体字中文)」と「優しい日本語」が
追加されました
台湾華語を通して
多文化共生や台湾文化の魅力を
伝えられることを
とても嬉しく思います。
また、この動画が夜間にお子さんの体調が
急に悪くなったときに困っている方や、
日本に来たばかりで医療の仕組みを
よく知らない方の助けになれば嬉しいです。
そして、今回の動画は自分の顔を出して
出演するのが初めてだったので、
少し恥ずかしかったです
でも、この経験を通して、
もっと多くの人に台湾華語と大切な生活情報を
届けられたら嬉しいです




-
クリエイティブな出版イベント
に出展
台湾小箱と一緒に、
大阪で開催されたクリエイティブな出版イベント
今回は、「台湾小箱」が企画・制作し、
私が監修を担当した
「台湾甘味喫茶」と「台湾偏愛旅のはじめかた」の2冊を
紹介しました。
どちらの本にも
旅の中で使える便利なフレーズをまとめた
ミニ台湾華語ブックシリーズが
付いており、
読者の皆さんが楽しみながら
台湾の言葉と文化に触れられる内容になっています。
『台湾甘味喫茶』では、豆花やかき氷、
台湾お菓子やカフェなどを紹介。
私は本の中の「甘味」コラムを担当し、
豆花のトッピングの紹介や鳳梨酥の由来について
書かせていただきました。
台湾華語教師になる前は、
ホテルやカフェ、ベーカリーで働き、
フランスのル・コルドン・ブルーや
日本の製菓学校でも学びました。
今日は布袋劇の人形や捏麵人も持参し、
少し違った形で台湾文化を紹介できたことが
とても嬉しかったです。
また、
お隣の韓国の作家さんとも英語でお話ししたり、
日本の方との通訳をしたりして、
多文化交流を楽しみました。
さらに、
台湾から来られた作家さんが
日本語を話せなかったため、
私は台湾小箱のメンバーとの間で通訳も担当しました。
このような形でイベントの運営に関われたことに
深く感動し、
自分も台日をつなぐ架け橋として、
これからも多くの人に
台湾を知ってもらいたいと強く感じました。
台湾を愛してくださる皆さん、
そして会場で声をかけてくださった方々、
本当にありがとうございました。
これからも大阪から台湾の魅力を発信していきます




-
11/15にわかやま夜市に出店
今回、初めて和歌山夜市に出店します
台湾華語と手作り台湾スイーツを紹介します
和歌山にいる皆さん、ぜひ遊びに来てください!
ブースでは切り紙(剪紙)体験や、
いっしょに台湾華語を話すこともできますよ
気軽に声をかけてくださいね
下に出店紹介の内容を引用しています
https://www.facebook.com/share/p/17QvBASn9C/?mibextid=wwXIfr



-
台湾政府「僑務電子報」に掲載されました
重陽節快樂
重陽節おめでとうございます
「敬老と感謝」を象徴するこの日に、
皆さまのご健康と平安、
そして幸せを心よりお祈り申し上げます。
うれしいお知らせとして
10月25日に 駐大阪経済文化弁事処のご協力のもと、
大阪弁天町台湾華語教室 が共催した
「台湾の重陽節文化講座」の様子が、
台湾政府 僑務委員会の公式ニュース
「僑務電子報」に掲載されました

ご招待くださった駐大阪経済文化弁事処の皆さま、
そして、
いつも温かく応援してくださる僑務委員会の皆さまに、
心より感謝申し上げます。
これからも「言語 × 文化 × 交流」をテーマに、
大阪から台湾の魅力を発信し続けてまいります。
https://ocacnews.net/article/411634

-
「たまちゃんひとこと台湾華語」の第二弾
「たまちゃんひとこと台湾華語」の第二弾が
完成しました~

小冊子の制作と監修を担当し、
さらに書籍内の甘味部分と
台湾華語表現の確認・修正も致しました。
ぜひ手に取って、
台湾の甘い味わいと
喫茶の雰囲気を感じてみてくださいね
━━━━━━━━━━━
『台湾 甘味と喫茶をめぐる旅』
━━━━━━━━━━━
「別腹」をテーマに、私たちが出会った甘味(かき氷、豆花、パイナップルケーキ、郷土菓子etc)について語り尽くしています。
台北、高雄、台南、地方都市も写真とともにご紹介。
いつも台湾でとまどう、かき氷や豆花のトッピングについては、大阪弁天町台湾華語教室の @osakabentenchotaiwan たまちゃん先生に監修いただきました。
建物好きの台湾小箱目線でいいな思った、リノベカフェ情報は41軒。
古い建物を再生した、各地のスターバックスについても特集しました。
次の旅のご参考になればうれしいです。
よろしくお願いします。































