台湾料理講習会
-
11/17 台湾冬至の文化研習(無料)
11/17は、
台北駐大阪経済文化弁事処僑務課が主催、
当教室が共催する「台湾冬至の文化研習」という無料イベント。
是非ご参加ください。 -
6/8には無料の端午文化研習会
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、チンです。6月8日
当教室には弁事処が
主催する無料の端午文化研習会があります。
ご興味がある方は、是非ご参加くださいね。台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心教室
台湾華語教室
大阪弁天町台湾華語教室
端午節
台湾
台湾華語勉強している人と繋がりたい
台北駐大阪経済文化弁事処
台日
台日交流
-
5/11客家文化体験イベント
今天是擔任大阪辦事處台灣多元文化活動的講師之一
也是人生第一次在大阪中華學校
教小朋友跟家長們一起
做客家麻糬跟客家擂茶讓可愛的小朋友及家長們體驗客家文化
覺得很開心
也覺得感到很榮幸今日も
台北駐大阪経済文化弁事処が
主催した台湾多元文化イベントで
客家文化講座の講師を務めてさせていただきました。
でも、
いつも開催する場所と違って、
初めて行く大阪中華学校が会場でした。
さらに、今回の参加者は
いつもと違って、大阪中華学校の学生さんたちと保護者たちでした。可愛い子供たちに客家のお餅を紹介したり、
客家の擂茶を作ったりして、
とても楽しかったです。
みなさんは、
初めての客家お餅と擂茶の味を美味しいと言ってくれたので、とても嬉しかったです。たくさんの方々に台湾文化を紹介することができて、私も本当に嬉しいです。
-
台湾台中の東海大学の授業のこと、新聞に掲載されました。
先日
台湾台中の東海大学で
講師を務めさせていただいて、
当教室の生徒さんたちを連れて行ったことは、「台湾新聞」に記載されました。(台灣新聞報導)
日本與臺灣攜手推進永續發展 東海大學課程收穫滿滿
reurl.cc/p35DZr -
2024年台湾の台中東海大学の実習授業
2024年4月30日是一次熟悉
卻又不一樣的日本食文化實作課程
這次除了我之外
還特別帶著我們家中文教室的日本學生們
來參加實作課程
讓他們擔任我的助手群
除了可應用學過的中文之外
還可跟東海大學日文系及食科系學生們
一起進行台日食文化交流在這次課程主要是指導學生們學習
如何將SDGs概念應用於烹調
所以這次實作是壽司卷跟豚汁(豬肉味噌湯)課程中看著我們家日本學生們
認真用中文自我介紹
並在課程中努力用中文跟東海大學生們互動
大學生們也會想辦法用學過的日文
跟我們家日本學生們溝通的樣子
真的覺得很感動真的很感謝
東海大學的何老師Gyoku Ho及
我的寶貝日本學生們
要不是大家的協助
自己今年的突發奇想~
讓我的日本學生們來台灣跟東海大學學生們
一起進行台日飲食文化交流
也不會如此順利成功🥰
真的很感謝大家!今年の台中東海大学の日本食文化の実習授業
は今までと違って、
うちの台湾華語教室の日本人の生徒さんたちを連れて台中東海大学へ
台中東海大学の日本語学科と食品科学学科の大学生たちと一緒に実習しました。今年のテーマは、
SDGsを料理で実践することです。
なので、巻き寿司と豚汁は今回の実習内容。授業中、
日本人の生徒さんは一生懸命に台湾華語で大学生たちと話す姿をみを見て、
とても感動しました。
みなさんのおかげで、
楽しい台日の文化交流ができました。 -
4/13台湾多元文化講習会の記事
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、陳です。
昨日の台湾多元文化講習会の記事は、
台湾政府のホームページで掲載されました。
台湾華語でかいていますが、
ご覧ください。
https://ocacnews.net/article/366839?cid=3
台湾新聞も掲載されました。
-
4/13 台湾多元文化イベント 大成功
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、チンです。本日は、
台北駐大阪経済文化弁事処が主催した「台湾多元文化」という清明節料理の講習会で
講師を務めさせていただきました。今回のテーマは台湾の清明節の名物~
潤餅(ㄖㄨㄣˋ ㄅㄧㄥˇ、ルンビン、台湾式生春巻き、台湾クレープ)今年の4月5日は二十四節気の「清明」です。
お盆といえば日本では夏ですが、
台湾では暖かくなり生命が芽吹く春の訪れと共に
先祖のお参りをします。
なので、
その日も台湾の「民族掃墓節(=墓参りの日)」
という祝日で、通称「清明節」
(ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ,チンミンジエ)台湾のお墓参りには禁忌が多く
適当にお供え物を用意してはいけません
そのため、
清明になると
普段あまり食べられないものを
楽しむことができます。清明節の伝統食として欠かせないのが「潤餅」
潤餅は、クレープのような生地に
野菜やお肉をのせて包んだ
台湾式生春巻きみたいな伝統食です。台湾南北の食文化によって違いがありますが、
各家庭での独自な味もあります。
なので、
本日のイベントでは34名参加者に
2種類の潤餅を体験させていただきました。参加された皆さまからも
「お話が上手で、声が通っていて、わかりやすい講習でした」
「先生の教え方がわかりやすくて、初心者も簡単にできます」
といった、数多くの高い評価をいただきました。
本当にありがとうございました。很開心今天很榮幸擔任
台北駐大阪經濟文化辦事處僑務課所舉辦
「臺灣多元文化~清明節料理講習會」的講師為大家介紹我們台灣人每逢清明佳節必吃的潤餅
由於台灣雖小
但其實南北飲食文化大不同
因此潤餅的做法也不太一樣所以這次講習會除了教大家
如何在家做出潤餅皮外
同時也跟34位參加者
介紹兩種不一樣口味的潤餅做法講習會結束後
不少參加者表示很開心能參加這次活動
因為講師的教法很容易了解
所以就算是第一次做潤餅
也能輕鬆上手!再次感謝大家的參與
也謝謝辦事處給予這樣的機會
讓我跟大家渡過有意義的時光!台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾
料理教室
台湾料理教室大阪
台北駐大阪経済文化弁事処
台北駐大阪經濟文化辦事處
臺灣多元文化
台湾文化
台湾華語
台湾料理教室
台湾スイーツ好きな人と繋がりたい
台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾
料理教室
台湾料理教室大阪
-
親子パンの作り
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、陳です。息子は春休みなので、
宿題がありませんよ。
今日パン屋さんの仕事が終わってから、
2人一緒にパンを作りました。
可愛いパン完成小老闆放日本學校的春假(春休み)
因為要升四年級了
所以沒有作業
因此我今天麵包店下班後
便想說讓他做做看麵包
沒想到他的手感還不錯
蠻會捲的台湾キッチン
台湾スイーツ好きな人と繋がりたい
台湾キッチン料理と点心教室
台湾パン
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾麺包
台湾パン
台湾料理教室大阪
-
手作りの小籠湯包
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、チンです。今晩の晩御飯は、
久しぶりの手作り小籠湯包でした。台湾が好きな友達に聞いたら、
台湾に行ったら1番に食べたいのは、
なんですか。
本場の小籠包って返事してもらった人が
多いですよ。実は、
台湾には、
小籠湯包と小籠包があります。
この二つは、似ているけど、
食感が全然違う食べ物ですよ。小籠湯包(ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄤ ㄅㄠ)とは、
薄い皮の中に具と共に熱いスープが包まれており、そのスープと具の味を楽しむものです。
そして、
このスープが小籠湯包の最大の特徴のため、
冷えて固まる前に熱々スープを味わうのが
小籠湯包を一番美味しく食べる秘訣。小籠包(ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄠ)とは、
皮がふわふわちょっと厚めで
中の餡が皮一杯に詰められており
肉汁やスープは少ないだそうです。今晚的晚餐是手工小籠湯包
每次問喜歡台灣的朋友
你去台灣的話,最想吃的食物是什麼?
很多人都會說是小籠包但其實在台灣
有小籠包跟小籠湯包
兩種食物
看起來很像
但口感完全不一樣!小籠湯包最大的特徵就是
皮薄Q彈
經過蒸後
剔透的麵皮下藏著滿滿鮮肉湯汁
咬破麵皮吸吮著鮮甜湯汁
而且一定要趁熱吃才好吃小籠包則是有著
如同肉包一樣的鬆軟外皮
裡面的湯汁也沒有那麼多!台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心教室
台湾料理
小籠包
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾華語教室大阪
台湾華語初心者
-
守口市交流センターイベントの記事