出張レッスン
-
高校生に客家文化を紹介
大家好!
大阪弁天町台湾華語教室の代表兼
台湾キッチンのパティシエール、チンです。今天很開心有機會
應日本某高中的邀請
到大阪國際交流中心
為高中生們介紹了台灣客家文化。這是我第一次向日本的高中生介紹台灣客家文化
並且讓他們體驗了客家擂茶的做法透過這次國際交流講座
讓沒去過台灣的學生們認識
我們台灣的客家飲食文化客家擂茶在製作時
將台灣茶葉和多種堅果等放入研缽中研磨
高中生們親自體驗了製作擂茶的過程
更在過程中感受到其獨特的香氣與滋味其中也有一些學生
因為是第一次接觸到這種味道
而露出了困惑的表情
但他們依然喝下自己親手製作的擂茶
並與同學們分享感受
這一幕讓我印象深刻
透過擂茶
學生們不僅認識了客家的食文化
還感受到客家人對於食物的重視最後
再次感謝提供此次國際交流機會的學校及
大阪國際交流中心的工作人員們
這真的是一次很棒的經驗!
日本高中生們好活潑喔!日本の高校からの依頼を受けて
本日、
大阪国際交流センターで
台湾客家文化の出張レッスンをしました。初めて、
日本の高校生たちに台湾の文化、
特に台湾の客家文化としての「擂茶(レイチャ)」を紹介しました。今回の国際交流講座は、
高校生たちにとって、
台湾の伝統や食文化に触れる貴重な機会
になったと思います。
私も高校生たちの反応や学びを通じて多くのことを実感することができました。客家擂茶は、
台湾の客家族に伝わる独特な飲み物で、
台湾茶の葉と数種類のナッツなどを
鉢で細かくすり潰して作ります。
高校生たちは、
実際に擂茶を作る過程を体験し、
その香りや味わいを楽しみました。中には、
初めて触れる味に戸惑う顔を見せた学生もいましたが、
自分で作ったお茶を飲んだり、
仲間とその感想をシェアしたりする姿が
とても印象的でした。学生たちは、
客家擂茶を通じて、
単に客家の食文化を学んだだけでなく、
客家の人々が食べ物をどれほど大切に
しているかを実感しました。最後に、
このような文化交流の機会を提供してくださった
高校や大阪国際交流センターのスタッフさんたちに
心から感謝いたします。
これからも、台湾文化を広めていけるよう、
引き続き努力していきたいと思います。台湾文化
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾客家擂茶
客家
台湾美食
-
台日友好プロジェクト「Taiwan Plus」で通訳
日本最大級の台湾カルチャーフェスティバル『TAIWAN PLUS 2024京都新宝島』 が2024年5月11日(土)・12日(日)、京都市勧業館みやこめっせにて開催!
中華文化総会は「台日友好プロジェクト」を計画し、2018年から台湾の民間と政府の力を集め、多層的な文化活動を通じて台湾文化のニューエネルギーに対する日本の認識と理解を深めるよう、グルメと音楽の交流をメインとした台湾文化祭「TAIWAN PLUS」を生み出しました。
今回のイベントは、京都各業界にお声がけをし、グルメマーケットや音楽パフォーマンスとカルチャー展示・イベントです。
私の通訳担当したブースでは、台湾の国家発展委員会が主導した台湾ローカル地方の地域活性化を目指す団体のブースです。基隆市(台湾北部)の「星濱山共創工作室」、陶器と絵本で地元の産業を語る苗栗県(同北西部)の「八塗文創」、高雄市旗津の空間活性化と漁業の復興を支援する高雄市(同南部)の「大港校CC」、先住民族文化とビンロウの実を使った染織物を結び付ける屏東県(同南部)の「革路革路部落選物」と「iStudio COLOR」、村落の復興をスローガンに各地の農産物と水産物、アイデアプロダクトを結び付けた「金門村復号」。台湾各地の特色、持続可能性、離島での生活、先住民族文化の伝承などの要素が取り入れられているという。
-
5/11客家文化体験イベント
今天是擔任大阪辦事處台灣多元文化活動的講師之一
也是人生第一次在大阪中華學校
教小朋友跟家長們一起
做客家麻糬跟客家擂茶讓可愛的小朋友及家長們體驗客家文化
覺得很開心
也覺得感到很榮幸今日も
台北駐大阪経済文化弁事処が
主催した台湾多元文化イベントで
客家文化講座の講師を務めてさせていただきました。
でも、
いつも開催する場所と違って、
初めて行く大阪中華学校が会場でした。
さらに、今回の参加者は
いつもと違って、大阪中華学校の学生さんたちと保護者たちでした。可愛い子供たちに客家のお餅を紹介したり、
客家の擂茶を作ったりして、
とても楽しかったです。
みなさんは、
初めての客家お餅と擂茶の味を美味しいと言ってくれたので、とても嬉しかったです。たくさんの方々に台湾文化を紹介することができて、私も本当に嬉しいです。
-
台湾台中の東海大学の授業のこと、新聞に掲載されました。
先日
台湾台中の東海大学で
講師を務めさせていただいて、
当教室の生徒さんたちを連れて行ったことは、「台湾新聞」に記載されました。(台灣新聞報導)
日本與臺灣攜手推進永續發展 東海大學課程收穫滿滿
reurl.cc/p35DZr -
2024年台湾の台中東海大学の実習授業
2024年4月30日是一次熟悉
卻又不一樣的日本食文化實作課程
這次除了我之外
還特別帶著我們家中文教室的日本學生們
來參加實作課程
讓他們擔任我的助手群
除了可應用學過的中文之外
還可跟東海大學日文系及食科系學生們
一起進行台日食文化交流在這次課程主要是指導學生們學習
如何將SDGs概念應用於烹調
所以這次實作是壽司卷跟豚汁(豬肉味噌湯)課程中看著我們家日本學生們
認真用中文自我介紹
並在課程中努力用中文跟東海大學生們互動
大學生們也會想辦法用學過的日文
跟我們家日本學生們溝通的樣子
真的覺得很感動真的很感謝
東海大學的何老師Gyoku Ho及
我的寶貝日本學生們
要不是大家的協助
自己今年的突發奇想~
讓我的日本學生們來台灣跟東海大學學生們
一起進行台日飲食文化交流
也不會如此順利成功🥰
真的很感謝大家!今年の台中東海大学の日本食文化の実習授業
は今までと違って、
うちの台湾華語教室の日本人の生徒さんたちを連れて台中東海大学へ
台中東海大学の日本語学科と食品科学学科の大学生たちと一緒に実習しました。今年のテーマは、
SDGsを料理で実践することです。
なので、巻き寿司と豚汁は今回の実習内容。授業中、
日本人の生徒さんは一生懸命に台湾華語で大学生たちと話す姿をみを見て、
とても感動しました。
みなさんのおかげで、
楽しい台日の文化交流ができました。 -
台湾楽齢食育学習の講座
大家好!
昨日東海大学の授業がおわってから、
昔の医学大学院の先輩に会いに行きました。ちょうど昨日の夜には
先輩が担当した台湾の「楽齢食育学習」という
食育講座の授業があって、
私はお手伝いをしていて、
みなさんと一緒に楽しい時間を😃在東海大學教完課後
去找北醫碩班的學姊聚聚剛好學姊晚上有樂齡食育學習的手作課程
很謝謝學姊給我機會
讓我可以擔任課程中的小助手
跟台中的阿姨們一起共渡快樂的時光台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾華語勉強している人と繋がりたい
台湾華語教室大阪
-
台湾の台中大学で講師を務めていただきました。
昔コロナ禍で
台湾の台中東海大学の授業は
オンラインレッスンになってしまいました。
今日は五年振りに
対面授業で講師を務めていただきました。
みなさんに会えて、
嬉しかったです。疫情的關係
這兩年課程都改成線上課程
今天是久違五年的東海大學實體課程
疫情期間都是線上上課
終於可以再見到可愛的學生們了
真開心 -
4/13台湾多元文化講習会の記事
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、陳です。
昨日の台湾多元文化講習会の記事は、
台湾政府のホームページで掲載されました。
台湾華語でかいていますが、
ご覧ください。
https://ocacnews.net/article/366839?cid=3
台湾新聞も掲載されました。
-
4/13 台湾多元文化イベント 大成功
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、チンです。本日は、
台北駐大阪経済文化弁事処が主催した「台湾多元文化」という清明節料理の講習会で
講師を務めさせていただきました。今回のテーマは台湾の清明節の名物~
潤餅(ㄖㄨㄣˋ ㄅㄧㄥˇ、ルンビン、台湾式生春巻き、台湾クレープ)今年の4月5日は二十四節気の「清明」です。
お盆といえば日本では夏ですが、
台湾では暖かくなり生命が芽吹く春の訪れと共に
先祖のお参りをします。
なので、
その日も台湾の「民族掃墓節(=墓参りの日)」
という祝日で、通称「清明節」
(ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ,チンミンジエ)台湾のお墓参りには禁忌が多く
適当にお供え物を用意してはいけません
そのため、
清明になると
普段あまり食べられないものを
楽しむことができます。清明節の伝統食として欠かせないのが「潤餅」
潤餅は、クレープのような生地に
野菜やお肉をのせて包んだ
台湾式生春巻きみたいな伝統食です。台湾南北の食文化によって違いがありますが、
各家庭での独自な味もあります。
なので、
本日のイベントでは34名参加者に
2種類の潤餅を体験させていただきました。参加された皆さまからも
「お話が上手で、声が通っていて、わかりやすい講習でした」
「先生の教え方がわかりやすくて、初心者も簡単にできます」
といった、数多くの高い評価をいただきました。
本当にありがとうございました。很開心今天很榮幸擔任
台北駐大阪經濟文化辦事處僑務課所舉辦
「臺灣多元文化~清明節料理講習會」的講師為大家介紹我們台灣人每逢清明佳節必吃的潤餅
由於台灣雖小
但其實南北飲食文化大不同
因此潤餅的做法也不太一樣所以這次講習會除了教大家
如何在家做出潤餅皮外
同時也跟34位參加者
介紹兩種不一樣口味的潤餅做法講習會結束後
不少參加者表示很開心能參加這次活動
因為講師的教法很容易了解
所以就算是第一次做潤餅
也能輕鬆上手!再次感謝大家的參與
也謝謝辦事處給予這樣的機會
讓我跟大家渡過有意義的時光!台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾
料理教室
台湾料理教室大阪
台北駐大阪経済文化弁事処
台北駐大阪經濟文化辦事處
臺灣多元文化
台湾文化
台湾華語
台湾料理教室
台湾スイーツ好きな人と繋がりたい
台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾
料理教室
台湾料理教室大阪
-
4/27 台湾の中国文化大学の講座
大家好!
台湾キッチンのパティシエール兼
大阪弁天町台湾華語教室の代表、陳です。コロナ禍前、
年に2-3回台湾の中国文化大学の建国本部で
日本の和菓子講座の講師を
務めてさせていただいていました。
やっと今年台湾で講座が再開できて、
嬉しかったです。4月27日に是非中国文化大学建国本部で
一緒に和菓子を作りましょう♪新冠疫情之前
一年約2-3次在中國文化大學的建國本部
教大家動手做日本和菓子
認識日本和菓子文化
後來因為疫情關係無法回台灣
也就無法開課!終於在今年再次開課
4月27日歡迎大家到中國文化大學建國本部
一起來動手做和菓子唷!詳細課程內容
請參閱以下網址
https://m.sce.pccu.edu.tw/class_detail?id=XK16B3040台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
日本和菓子
和菓子教室
中国文化大学推广教育部
台日交流
日本文化好きな人と繋がりたい