出張レッスン
-
台湾政府ホームページに掲載
上週日應大阪市市民局的邀請
擔任「日本台灣料理交流會」活動的講師
很開心被報導在僑委會的僑務電子報!先週の日曜日、
大阪市市民局の依頼により、
日本と台湾の料理交流会で
講師を務めさせていただきました。
この度、
その様子が台湾政府の公式ホームページに
掲載されました。
とても嬉しかったです。 -
12/14クリスマス会
磯路ランド主催のクリスマスイベントに
参加させていただき、
心より感謝申し上げます。
温かく楽しい雰囲気に包まれた素晴らしいイベントで、
クリスマスの手作り体験を楽しむ機会に恵まれ、大変光栄でした。
イベントでは、
参加者の皆さんと一緒に
クリスマスのトナカイをテーマにしたスイーツを
作りました。
一人ひとりが心を込めて制作し、
世界に一つだけのかわいいトナカイたちが
出来上がりました。
その過程で皆さんの笑顔や達成感に満ちた様子を拝見し、
私自身も大きな喜びを感じました。
さらに、クリスマスライト作りやビンゴゲームにも参加させていただき、
とても楽しいひとときを過ごしました。
クリスマスライトの制作では
それぞれの創意工夫が光り、
ビンゴゲームでは熱気あふれる交流が行われ、
会場全体がより一層盛り上がりました。
この素晴らしいイベントを企画・運営された
磯路ランドの皆さまに深く感謝いたします。
今後もこうしたイベントに参加し、
皆さまと手作りの楽しさを分かち合いながら、
さらなる素敵な思い出を一緒に
作る機会を楽しみにしております!
昨天很榮幸受邀參加磯路ランド舉辦的聖誕節活動,這是一場充滿溫暖與歡樂的盛會!
能夠透過這次活動與大人和小朋友們互動,
共同體驗聖誕節的手作樂趣,
對我來說是一個非常難得的機會。
活動中,
帶著大家一起製作聖誕麋鹿造型的小點心。
看到大家用心投入並製作出一隻隻獨一無二又可愛的麋鹿,現場洋溢著滿滿的成就感與笑聲,
讓我感到無比欣慰與快樂。
此外,我也非常開心能參與
他們的聖誕燈製作以及賓果遊戲活動。
每一位參與者都全心投入,
無論是手作聖誕燈的創意,
還是賓果遊戲中的熱烈互動,
都讓現場氛圍更加熱鬧且溫馨!
在此,特別感謝磯路ランド的邀請與精心策劃,
讓這場活動成為一個
大家可以互相交流與創造美好回憶的平台。
同時也感謝每一位參與者的熱情支持,
因為有你們,這場活動才更加圓滿成功!
期待未來有更多機會能夠參與這樣的活動,
與大家分享手作的樂趣,
並一起創造更多充滿驚喜與溫馨的時刻!
-
「日台料理交流会」
昨日、
大阪市市民局と
日本国際協力センター(JICE)関西支所から
このような機会をいただき、
「日台料理交流会」の講師を
心より感謝申し上げます。
日本、台湾、フランス、パキスタンなど
様々な国の皆様と、
台湾の旧正月に欠かせない
甜湯圓の作り方や文化を共有でき、
大変光栄でした。
今回初めて参加者の皆さんと一緒に
100人分の甜湯圓を準備し、
「2024港区つながる見本市」に
参加された皆様に提供できたことは、
とても素晴らしい文化交流の体験でした。
さらに、
参加者の皆さんに台湾華語で
「新年快樂」や「恭喜發財」といった新年の挨拶を
練習していただき、
一緒に声をそろえてお祝いできたことも、
大変楽しいひとときでした。
参加者の皆さんが一生懸命料理を作り、
美味しいと笑顔で話してくださる姿に、
とても嬉しく思いました。
今後もこのような活動を通じて、
台湾文化の魅力をさらに伝えていきたいと思います!
非常感謝大阪市市民局和
日本國際協力中心(JICE)關西支所
給予我這次機會
擔任「日台料理交流會」的講師
與日本、台灣、法國、巴基斯坦等國家的參加者
分享台灣農曆新年的五福湯圓製作及文化
特別是首次與參加者一起準備100人份的甜湯圓
供「2024港区つながる見本市」的參加民眾品嚐
這是一個很棒的文化交流體驗
此外,
我還教大家
用台灣華語說「新年快樂」和「恭喜發財」
大家一起用台灣華語互相祝福
現場氣氛非常熱烈
看到大家用心製作五福湯圓
並讚嘆其美味
讓我感到非常欣慰
希望未來能繼續透過這類活動推廣台灣文化!
-
台湾文化を日本の小学校で紹介する喜び
今日は、東大阪市の小学校で特別講師として台湾文化を紹介する機会をいただきました。5年生の3クラスを対象に、台湾の地理、多民族文化、学校生活、そして伝統的な遊びをテーマに授業を行い、子どもたちと楽しい時間を過ごしました。 授業では、まず台湾の多民族性について話しました。台湾には閩南人、客家人、原住民族などさまざまな民族が暮らしており、それぞれの文化や言語が特徴です。私は、閩南語の「你好(lí-hó)」、客家語の「你好(ngi ho)」、そして台湾標準中国語の「你好」「大家好」を教え、子どもたちと一緒に発音練習をしました。子どもたちが一生懸命声を出して練習する姿に、心が温かくなりました。 その後、台湾原住民の文化を体験してもらうために、伝統的な頭飾り作りを行いました。台湾僑務委員会から提供された材料を使い、頭飾りの背景や象徴する意味を説明しながら進めました。子どもたちは集中して制作に取り組み、完成したカラフルな作品を嬉しそうに見せてくれました。 さらに、台湾と日本の学校生活を比較し、台湾では昼食後に昼寝時間があることや、体育の授業内容の違いなどを話しました。最後に、台湾の伝統的な遊び「鍵子(シャトルコック)」を実演し、子どもたちの関心を引きました。 この授業を通して、台湾文化の魅力を子どもたちに伝えることができたことを心から嬉しく思います。子どもたちが笑顔で台湾について学んでくれた姿は、私にとって大切な思い出となりました。
-
高校生に客家文化を紹介
大家好!
大阪弁天町台湾華語教室の代表兼
台湾キッチンのパティシエール、チンです。今天很開心有機會
應日本某高中的邀請
到大阪國際交流中心
為高中生們介紹了台灣客家文化。這是我第一次向日本的高中生介紹台灣客家文化
並且讓他們體驗了客家擂茶的做法透過這次國際交流講座
讓沒去過台灣的學生們認識
我們台灣的客家飲食文化客家擂茶在製作時
將台灣茶葉和多種堅果等放入研缽中研磨
高中生們親自體驗了製作擂茶的過程
更在過程中感受到其獨特的香氣與滋味其中也有一些學生
因為是第一次接觸到這種味道
而露出了困惑的表情
但他們依然喝下自己親手製作的擂茶
並與同學們分享感受
這一幕讓我印象深刻
透過擂茶
學生們不僅認識了客家的食文化
還感受到客家人對於食物的重視最後
再次感謝提供此次國際交流機會的學校及
大阪國際交流中心的工作人員們
這真的是一次很棒的經驗!
日本高中生們好活潑喔!日本の高校からの依頼を受けて
本日、
大阪国際交流センターで
台湾客家文化の出張レッスンをしました。初めて、
日本の高校生たちに台湾の文化、
特に台湾の客家文化としての「擂茶(レイチャ)」を紹介しました。今回の国際交流講座は、
高校生たちにとって、
台湾の伝統や食文化に触れる貴重な機会
になったと思います。
私も高校生たちの反応や学びを通じて多くのことを実感することができました。客家擂茶は、
台湾の客家族に伝わる独特な飲み物で、
台湾茶の葉と数種類のナッツなどを
鉢で細かくすり潰して作ります。
高校生たちは、
実際に擂茶を作る過程を体験し、
その香りや味わいを楽しみました。中には、
初めて触れる味に戸惑う顔を見せた学生もいましたが、
自分で作ったお茶を飲んだり、
仲間とその感想をシェアしたりする姿が
とても印象的でした。学生たちは、
客家擂茶を通じて、
単に客家の食文化を学んだだけでなく、
客家の人々が食べ物をどれほど大切に
しているかを実感しました。最後に、
このような文化交流の機会を提供してくださった
高校や大阪国際交流センターのスタッフさんたちに
心から感謝いたします。
これからも、台湾文化を広めていけるよう、
引き続き努力していきたいと思います。台湾文化
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾客家擂茶
客家
台湾美食
-
台日友好プロジェクト「Taiwan Plus」で通訳
日本最大級の台湾カルチャーフェスティバル『TAIWAN PLUS 2024京都新宝島』 が2024年5月11日(土)・12日(日)、京都市勧業館みやこめっせにて開催!
中華文化総会は「台日友好プロジェクト」を計画し、2018年から台湾の民間と政府の力を集め、多層的な文化活動を通じて台湾文化のニューエネルギーに対する日本の認識と理解を深めるよう、グルメと音楽の交流をメインとした台湾文化祭「TAIWAN PLUS」を生み出しました。
今回のイベントは、京都各業界にお声がけをし、グルメマーケットや音楽パフォーマンスとカルチャー展示・イベントです。
私の通訳担当したブースでは、台湾の国家発展委員会が主導した台湾ローカル地方の地域活性化を目指す団体のブースです。基隆市(台湾北部)の「星濱山共創工作室」、陶器と絵本で地元の産業を語る苗栗県(同北西部)の「八塗文創」、高雄市旗津の空間活性化と漁業の復興を支援する高雄市(同南部)の「大港校CC」、先住民族文化とビンロウの実を使った染織物を結び付ける屏東県(同南部)の「革路革路部落選物」と「iStudio COLOR」、村落の復興をスローガンに各地の農産物と水産物、アイデアプロダクトを結び付けた「金門村復号」。台湾各地の特色、持続可能性、離島での生活、先住民族文化の伝承などの要素が取り入れられているという。
-
5/11客家文化体験イベント
今天是擔任大阪辦事處台灣多元文化活動的講師之一
也是人生第一次在大阪中華學校
教小朋友跟家長們一起
做客家麻糬跟客家擂茶讓可愛的小朋友及家長們體驗客家文化
覺得很開心
也覺得感到很榮幸今日も
台北駐大阪経済文化弁事処が
主催した台湾多元文化イベントで
客家文化講座の講師を務めてさせていただきました。
でも、
いつも開催する場所と違って、
初めて行く大阪中華学校が会場でした。
さらに、今回の参加者は
いつもと違って、大阪中華学校の学生さんたちと保護者たちでした。可愛い子供たちに客家のお餅を紹介したり、
客家の擂茶を作ったりして、
とても楽しかったです。
みなさんは、
初めての客家お餅と擂茶の味を美味しいと言ってくれたので、とても嬉しかったです。たくさんの方々に台湾文化を紹介することができて、私も本当に嬉しいです。
-
台湾台中の東海大学の授業のこと、新聞に掲載されました。
先日
台湾台中の東海大学で
講師を務めさせていただいて、
当教室の生徒さんたちを連れて行ったことは、「台湾新聞」に記載されました。(台灣新聞報導)
日本與臺灣攜手推進永續發展 東海大學課程收穫滿滿
reurl.cc/p35DZr -
2024年台湾の台中東海大学の実習授業
2024年4月30日是一次熟悉
卻又不一樣的日本食文化實作課程
這次除了我之外
還特別帶著我們家中文教室的日本學生們
來參加實作課程
讓他們擔任我的助手群
除了可應用學過的中文之外
還可跟東海大學日文系及食科系學生們
一起進行台日食文化交流在這次課程主要是指導學生們學習
如何將SDGs概念應用於烹調
所以這次實作是壽司卷跟豚汁(豬肉味噌湯)課程中看著我們家日本學生們
認真用中文自我介紹
並在課程中努力用中文跟東海大學生們互動
大學生們也會想辦法用學過的日文
跟我們家日本學生們溝通的樣子
真的覺得很感動真的很感謝
東海大學的何老師Gyoku Ho及
我的寶貝日本學生們
要不是大家的協助
自己今年的突發奇想~
讓我的日本學生們來台灣跟東海大學學生們
一起進行台日飲食文化交流
也不會如此順利成功🥰
真的很感謝大家!今年の台中東海大学の日本食文化の実習授業
は今までと違って、
うちの台湾華語教室の日本人の生徒さんたちを連れて台中東海大学へ
台中東海大学の日本語学科と食品科学学科の大学生たちと一緒に実習しました。今年のテーマは、
SDGsを料理で実践することです。
なので、巻き寿司と豚汁は今回の実習内容。授業中、
日本人の生徒さんは一生懸命に台湾華語で大学生たちと話す姿をみを見て、
とても感動しました。
みなさんのおかげで、
楽しい台日の文化交流ができました。 -
台湾楽齢食育学習の講座
大家好!
昨日東海大学の授業がおわってから、
昔の医学大学院の先輩に会いに行きました。ちょうど昨日の夜には
先輩が担当した台湾の「楽齢食育学習」という
食育講座の授業があって、
私はお手伝いをしていて、
みなさんと一緒に楽しい時間を😃在東海大學教完課後
去找北醫碩班的學姊聚聚剛好學姊晚上有樂齡食育學習的手作課程
很謝謝學姊給我機會
讓我可以擔任課程中的小助手
跟台中的阿姨們一起共渡快樂的時光台湾キッチン
台湾キッチン料理と点心教室
大阪弁天町台湾華語教室
台湾華語
台湾華語勉強している人と繋がりたい
台湾華語教室大阪